top of page
A nossa empresa tem um rosto.

Quem somos

Logo_1B.png
Margarida Gonçalves Novo
Jurista Linguista​

Licenciada em Direito pela Universidade Católica de Lisboa. DESS em Direito do Comércio Internacional pela Universidade de Paris X.

Proficiency in English, University of Cambridge; Diplôme Supérieur de Français Commercial, Chambre de Commerce et d' Industrie de Paris; Diplôme Supérieur de Civilisation Française (séction économique), Sorbonne; Diplôme Supérieur d'Etudes Françaises Modernes, Alliance Française.

Antes de iniciar a sua atividade como tradutora em 1997, foi consultora fiscal da KPMG Peat Marwick, gestora de conta e responsável pelo Departamento de Financiamentos Estruturados do ABN AMRO Bank e Subdiretora do Departamento de Financiamento de Projeto do Banco Comercial Português de Investimento (Millennium).

Mais de 25 anos de experiência como tradutora na área jurídica e financeira.​

​Brian John Knight
Revisor​

Licenciado em Estudos Hispânicos e Latino-Americanos pela Universidade de Bristol. Diploma da Universidade de Cambridge relativo ao Ensino de Inglês a Adultos. Mestrado da Universidade de Reading no Ensino de Inglês como Língua Estrangeira.

Residiu e trabalhou em Portugal durante 8 anos como professor de inglês na Cambridge School e seguidamente no British Council, onde também exerceu funções como Coordenador dos Cursos Especiais (Empresas - inglês comercial). Como expatriado, residiu e trabalhou em Singapura, Hong Kong, Dubai, Xangai, Austrália, Abu Dhabi e Singapura. 

Mais de 25 anos de experiência como revisor de traduções na área jurídica e financeira.

Valérie Maris
Tradutora

Licenciada em tradução inglês - alemão pela Escola de Intérpretes Internacionais - Universidade de Mons - Bélgica.

Diploma de língua e cultura portuguesas pela Universidade de Lisboa. Diploma de tradução francês – português pela Universidade de Lisboa. MBA bilingue (inglês – francês) pelo Institut Supérieur des Affaires de Paris, com intercâmbio na Fundação Getúlio Vargas em São Paulo. Certificado de aptidão pedagógica para o ensino superior, Liège – Bélgica.

Tradutora ajuramentada juntos dos tribunais de instância da Bélgica (inglês, português, alemão e italiano). Professora de tradução técnica (económica, jurídica e política) na Universidade de Liège – Bélgica. Trabalhou durante 8 anos em países lusófonos, nomeadamente Portugal e Brasil. Ensinou português como língua estrangeira durante 8 anos na Universidade de Mons – Bélgica. Mais de 25 anos de experiência como tradutora independente.

bottom of page